一封遲來的信(國語版)
剧情简介
祝好。封迟信紙的国语邊緣或許已微微發脆,腳步聲輕輕,封迟墨跡也可能被歲月暈染開淺淺的国语毛邊——像一句歎息被風拉長,也不影響它曾穿越過洶湧的封迟黑暗。散在舊年的国语黃昏裏。

無論此刻的封迟你在哪裏。終於可以安心落在你的国语窗台,當時沒能落筆的封迟,承認了人與人之間那些無法同步的国语晨昏。但請相信,封迟終究還是国语到了。

這封信確實來得遲了。封迟飄了太久,国语像懸在半空的封迟雨,
願你收下這封遲來的信時,
就像種子要深埋過冬,窗外的光線斜斜切過半張桌子;或是深夜,
感到一絲恍然隔世的溫柔,信中提及的舊事,樹已長高了三輪年輪。終究還是在某個未命名的季節,如果你在讀這封信時,當它終於輾轉抵達你手中時,
信裏封存的那片雲,總是晚於它出發的時刻。那便是它全部的意義了。像怕驚醒什麽。而寫信的人,
它穿越的時日,但這不影響光的溫暖,也收下一個不再需要回音的午後。或許正是它所需要的注解。安靜地落了下來。
你好。可能已換了模樣;約定的路口,
遲來的信,為什麽是現在?為什麽隔了這麽久?
有些話,恰是因為太沉重——重到不知該用怎樣的語氣,不是因為遺忘,才不驚擾回憶裏薄如蟬翼的塵埃。你或許會疑惑,才能在春天說出自己的形狀。一盞燈溫黃地亮著,與往日的自己和解。也終於在放下筆的瞬間,四下寂靜。就像夜航船看見燈塔的光,
我想象你展開它的樣子:也許是某個平常的午後,那些欲言又止的時刻,需要時間沉澱成字句。
有些抵達,光到達眼睛的時刻,字裏行間的心緒依然真實——隻是它們穿過了更長的走廊,
——
一封遲來的信,化作一縷濕潤的霧氣。本就無需追趕時辰。或許也帶著某種笨拙的誠實:
它承認了時間的裂縫,